その月は、ずっと昔から海に恋焦がれていました。
その海も、ずっと昔から月に恋焦がれていました。
「わたしは、もっとやさしくならなくては。抗ってはいけないのです」
「その傷が癒えれば、すべてを赦せるようになるでしょう」
「あなたがいてくれさえすれば」
「ええ、ここにいます。いつまでも、ここに」
ある日、太陽が海にやきもちを焼いて赤く燃え上がりました。
海は、焼けるような熱さに耐えきれずにこう言いました。
「あなたに、もっとそばにいて欲しい・・・」
その声が天に届いたのか、ふたりは引き寄せられました。
そして、海と月は、永遠に抱き合っていきることになりました。
その海も、ずっと昔から月に恋焦がれていました。
「わたしは、もっとやさしくならなくては。抗ってはいけないのです」
「その傷が癒えれば、すべてを赦せるようになるでしょう」
「あなたがいてくれさえすれば」
「ええ、ここにいます。いつまでも、ここに」
ある日、太陽が海にやきもちを焼いて赤く燃え上がりました。
海は、焼けるような熱さに耐えきれずにこう言いました。
「あなたに、もっとそばにいて欲しい・・・」
その声が天に届いたのか、ふたりは引き寄せられました。
そして、海と月は、永遠に抱き合っていきることになりました。
Il mare e la luna
La luna era innamorata del mare.
Il mare era innamorato della luna, anche.
‘’Dovrei essere più tollerante. Non dovrei andare incontro’’.
‘’Quando la tua ferita è guarita, potrai perdonare’’.
‘’Se soltanto stessi tu...’’
‘’Sì, ci sono qui per sempre’’.
Un giorno il sole si è infiammato per la gelosia.
Il mare non poteva più resistere al calore cocente.
‘’Se tu stessi più vicino a me’’, dice il mare.
Avrà sentito il cielo questa voce, si sono avvicinati e abbracciati.
Così viveranno insieme eternamente.
* Il mare e la luna in carattere giapponese, quando sono uniti rappresentano la medusa.
La luna era innamorata del mare.
Il mare era innamorato della luna, anche.
‘’Dovrei essere più tollerante. Non dovrei andare incontro’’.
‘’Quando la tua ferita è guarita, potrai perdonare’’.
‘’Se soltanto stessi tu...’’
‘’Sì, ci sono qui per sempre’’.
Un giorno il sole si è infiammato per la gelosia.
Il mare non poteva più resistere al calore cocente.
‘’Se tu stessi più vicino a me’’, dice il mare.
Avrà sentito il cielo questa voce, si sono avvicinati e abbracciati.
Così viveranno insieme eternamente.
* Il mare e la luna in carattere giapponese, quando sono uniti rappresentano la medusa.
0 件のコメント:
コメントを投稿